Mystery Bread from Panaderķa?
Go to page 1, 2 Next Page >>
Lightchild247
Thu Jan 21, 2010 10:27 pm Regular "Line Cook" Poster
I was hoping somebody could help me with this. A co-worker of mine gave me this really amazing breakfast bread from the panaderķa one day, and I've got no idea what it's called. (Neither did he.) It was a round, yellowish bun that had a crisp crust. It tasted like it had cornflour, honey, cinnamon, possibly some other spices, and maybe a even a hint of orange in it. He told me it was best eaten toasted with butter. I'd love to be able to make something like this at home. Any help would be appreciated!
duonyte
Thu Jan 21, 2010 11:09 pm Forum Host
This sounds wonderful, but I don't know what it is. Hopefully someone will recognize it.
adopt a greyhound
Fri Jan 22, 2010 8:58 am Food.com Groupie
I found these pictures, maybe it could help narrow it down to the name of them.
http://www.panaleman.com/RollsandBunstheGermanBakeryinCostaRicaGuanacaste.htm
Lightchild247
Fri Jan 22, 2010 11:08 am Regular "Line Cook" Poster
Hmm, good idea. It was nothing like that- more in size and shape like a Concha, (which is another type of bread that you find at a Panaderķa), but not as dense and sweet as one, and without any topping. It was definitely a yeast bread. I'm wondering if something like this would give me a starting point:
http://www.recipezaar.com/Yeast-Cornbread-270067
duonyte
Fri Jan 22, 2010 11:27 am Forum Host
I also posted in the Mexican/Southwest forum.
That bread looks really good - it probably would make a good jumping off point.
Mami J
Sat Jan 23, 2010 3:08 pm Food.com Groupie
I posted a response in the Mexican forum 
Red Apple Guy
Sat Jan 23, 2010 5:32 pm Forum Host
Broa is a Portuguese cornbread that is yeasted. There are 6 recipes here for that.
Lightchild247
Sun Jan 24, 2010 12:05 am Regular "Line Cook" Poster
I saw those the other day. I may use one as a jumping off point.
Rainbow - Chef 536866
Tue Feb 09, 2010 4:14 pm Food.com Groupie
Interesting question. The word 'panaderia' is Spanish, so you are in a Spanish country? or you are in the USA in a Spanish neighborhood? Each Spanish c0untry has its own little style of breads. the conch shape reminds me of Portuguese rolls. It's hard to tell with just the info that you have given. Do you have a picture? Can someone in the panaderia tell you what it is?
Lightchild247
Tue Feb 09, 2010 8:19 pm Regular "Line Cook" Poster
I'm in the USA, but nearly all of my coworkers are originally from Mexico. They sometimes share food with me, which was the case here. When I asked about it, they told me that the bread came from the panaderķa. I used to go to a panaderķa fairly regularly in a different town, but I don't remember noticing anything quite like this.
Rainbow - Chef 536866
Tue Feb 09, 2010 8:27 pm Food.com Groupie
ah! Where I am there are Hispanics from Puerto Rico, the Dominican Republic, Mexico, Colombia and all parts, including Spain. They all call the bakery a panaderia,, pan means bread. okay,, that probably narrows it down to Mexican breads.
They have a lot of kinds and shapes. This is a small bun-like thing,, with points on it?
[editted to add] Here are a couple of links to Mexican bread assortments. Do you see it in here?]
http://gabysbakery.com/es/images/stories/PANADERIA/2pan.png
herfe is where that link came from, with some more on their homepage:
http://gabysbakery.com/es/
Actually, this link has 'es' on it which means it's in Spain, but there is a section on Mexican products
http://www.elgallobakery.com/bakery-menu/pan-tipico-mexicano.html
hmmmm making me want some
Lightchild247
Tue Feb 09, 2010 8:55 pm Regular "Line Cook" Poster
Thank you for your interest! It looked closest to the Semita de Polvo. (What does that translate to, anyway?)
Rainbow - Chef 536866
Wed Feb 10, 2010 12:41 am Food.com Groupie
here is a link to a little story and recipe for pan de polvo. Polvo literally means dust,, and it looks here like it means dusting with sugar. See if the recipe looks like it could make what you have tasted:
http://www.caller2.com/autoconv/laonda98/laonda47.html
Lightchild247
Wed Feb 10, 2010 9:06 pm Regular "Line Cook" Poster
It definitely wasn't a cookie, so I must have been looking at the wrong thing. Those sound good, though.
Rainbow - Chef 536866
Wed Feb 10, 2010 10:33 pm Food.com Groupie
The article uses the word 'cookie' in the beginning, but if you read on then it also uses the word 'bread'. Sometimes translations from one language into another are not exact. I got thrown off by the word 'cookie' at first also, but then I read further.
On checking my Spanish-English dictionary,, a cookie could mean a biscuit.
at any rate,, it remains a mystery
Go to page 1, 2 Next Page >>
Stop sending e-mails when someone replies
Add this to My Favorite Topics
Alert us of inappropriate posts
|
Free Weekly Newsletter
Advertisement
More Ideas from Food.com
Our 10 top picks include party dips, soups, salads, sides and beyond.
|